首页 > J1

《全国翻译专业资格》2012-11_中国石化出版社有限公司_全国翻译专业资格(水平)考试命题研究组

《全国翻译专业资格》《全国翻译专业资格》2012-11_中国石化出版社有限公司_全国翻译专业资格(水平)考试命题研究组

《全国翻译专业资格》

出版时间:2012-11
出版社:中国石化出版社有限公司
作者:全国翻译专业资格(水平)考试命题研究组 编
页数:247
字数:390000


《全国翻译专业资格》内容概要[E]

  本书的编写特点如下:
 一、作者阵容强大,权威实用
 
本书作者长期从事翻译专业资格(水平)考试阅卷与辅导,对该考试的考点非常熟悉。他们结合多年的授课经验,有相当丰富的辅导和教学工作经验,深谙命题规律和出题的动态,从而使本书具有极高的权威性。本书的出版凝结着参与编写的专家学者多年教学、评卷的经验。
二、全面展现解题思路,荟萃基础知识,讲练结合
本书取材广泛,集众家之长;重理论,更注重技巧的传授;具有资料新颖、知识面广、指导性强等特点。本书的讲解针对考生应掌握的全部笔译实务测试基础知识,全面展现解题思路。让考生能掌握命题思路,熟练掌握考试特点和解题技巧,从容应对考试。
三、配套练习丰富,荟萃笔译综合能力测试试题
本书荟萃笔译实务测试试题,有助于考生对大纲所要求掌握的基础知识的消化和吸收,通过实践来掌握解题方法,熟悉命题规律和出题动态。
总之,本书一定会成为广大立志参加翻译专业资格(水平)考试的莘莘学子的良师益友。好的学习方法、好的辅导老师、好的辅导教材以及好的学习热情,是必不可少的成功要素。我们的精益求精和热情付出,恰恰是广大考生迫切需要和殷切期待的。

《全国翻译专业资格》书籍目录[E]

绪论 笔译实务考情分析
第一章 英译汉
第一节 英译汉翻译标准与过程控制
第二节 英译汉的解题要素
第三节 英译汉解题技巧分析
第四节 英译汉常考重点词汇、短语及典型句型
第五节 典型试题分析
第六节 同步辅导与强化训练
第二章 汉译英
第一节 汉译英考点精解
第二节 同步辅导与强化训练


  • 暂无相关文章